據(jù)新華社電最近,越南通訊傳媒部出版、印刷和發(fā)行局向各出版機(jī)構(gòu)發(fā)出公文,要求“清理、仔細(xì)編輯言情、耽美(男同性戀)內(nèi)容的出版物”。一些西方媒體在報(bào)道時(shí)有意無意地添油加醋,稱越南官方在文化出版領(lǐng)域開始對中國說“不”,甚至打上一個(gè)若隱若現(xiàn)的印記——“反華”。
清理言情耽美小說
越南通訊社在報(bào)道越南主管部門清理不良出版物的公文時(shí),特意發(fā)表了由出版、印刷和發(fā)行局局長朱文和簽發(fā)的這份公文的影印件。公文正文部分翻譯如下:
最近,一些出版社出版了許多言情、耽美的出版物(大部分是外國出版物),內(nèi)容空洞無益,甚至低俗、惡心。這些出版物被收回。為整頓這種現(xiàn)象,提高出版物質(zhì)量,向讀者提供確有文學(xué)價(jià)值的作品,出版、印刷和發(fā)行局要求各出版社:
1.不再登記出版言情、耽美小說題材。
2.選購版權(quán),翻譯出版各種內(nèi)容健康、符合越南純風(fēng)美俗的出版物。
3.主動檢查已經(jīng)出版發(fā)行的全部言情、耽美類出版物;清理正在出版過程中的全部書稿。如有問題需加調(diào)整,出版社應(yīng)采取措施及時(shí)處理;堅(jiān)決清除內(nèi)容不堪入目、不符合要求的出版物。
中美歐均有類似作品
越南出版主管部門的這份公文發(fā)布后,在越南社會上引起不小的反響。依靠出版發(fā)行這類低俗頹廢作品牟取暴利的一些出版商和經(jīng)銷商對此提出質(zhì)疑甚至非難。
朱文和在回答媒體提問時(shí)說,自2013年至2014年,各家出版社登記出版的言情類小說驟然增加,具體數(shù)量以后公布。言情類小說不僅有中國的,來自歐美的作品也有相似的內(nèi)容。
從比重上說,來自中國的各類作品占大多數(shù),而且網(wǎng)絡(luò)文學(xué)占多。今年3月的媒體報(bào)道顯示,5年間越南翻譯出版中國圖書841種,其中翻譯自中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的品種占73%。
朱文和說,這次暫停發(fā)行的言情類出版物大多來自中國,包括同性戀題材、不倫戀、鼓吹性侵等內(nèi)容。今后,越南將加強(qiáng)所有環(huán)節(jié)的管理,提高所有出版物的質(zhì)量,不僅僅限于某一類。
朱文和還點(diǎn)名批評了越南兩家出版社“時(shí)代出版社”和“文學(xué)出版社”。一些越南媒體則曝光了一批中文網(wǎng)絡(luò)言情小說的越文版本。
西媒歪曲稱“反華”
西方一些媒體在報(bào)道此事時(shí)有意無意地添油加醋,其目的是誤導(dǎo)不明真相的讀者。英國廣播公司和美國《時(shí)代》周刊網(wǎng)站5月22日的報(bào)道就是典型的例子。
西方一些傳媒似是而非的報(bào)道和解讀傳遞給讀者的信息無非是:越南官方在文化出版領(lǐng)域開始對中國說“不”,甚至打上一個(gè)若隱若現(xiàn)的印記——“反華”。用百度檢索可以看到,中國媒體中也有大批紙質(zhì)和網(wǎng)絡(luò)媒體已被誤導(dǎo),所用的標(biāo)題是《越南封殺中國言情小說》《越南查禁中國“浪漫小說”》等等。
新華社駐河內(nèi)分社首席記者章建華認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)客觀看待越南的這一措施。在越南,可以看到一些在中國也沒出版發(fā)行的網(wǎng)絡(luò)文字被翻譯成越文出版,泥沙俱下,良莠不齊,越南有關(guān)部門進(jìn)行規(guī)范可以理解。同時(shí)人們也看到,一些越南媒體翻譯了大量中國優(yōu)秀網(wǎng)絡(luò)作品,為兩國文化交流和人民相互了解傳遞了正能量。




-
1
我縣舉行2025年上半年新兵入伍歡送儀式 -
2
深河鄉(xiāng):黨群共植綠 筑夢生態(tài)家園 -
3
“毛細(xì)血管”涌動科創(chuàng)活力,撬動湖北支點(diǎn)崛起 -
4
我縣召開一季度“開門紅”工作會議 -
5
湖北陽新:“微創(chuàng)手術(shù)”激活千年古鎮(zhèn) -
6
四連贊!外交部發(fā)言人點(diǎn)贊武漢地鐵站 -
7
竹山縣以縣城為重要載體就地城鎮(zhèn)化辦公室公告 -
8
縣供電公司護(hù)航小微企業(yè)穩(wěn)生產(chǎn) -
9
趙哲調(diào)研我縣基層人大組織建設(shè)和茶產(chǎn)業(yè)發(fā)展 -
10
縣政協(xié)視察縣鄉(xiāng)食堂公務(wù)就餐“一卡通”推行情況