91麻豆国产对白在线精品|97久草视频在线|99国产在线宅男|99在线观看免费视频

    首頁 > 文化動態(tài)
    1949年后國內德語界最大翻譯工程《歌德全集》將啟動
    發(fā)布時間: 2015-03-06 17:42 來源: 編輯:李永芳
    字體大?。?
    打印
    返回
     
    推出《歌德全集》中譯本,終于有了時間表。記者昨天從上海外國語大學獲悉,國家社科基金重大項目“《歌德全集》翻譯”啟動儀式將于本周六舉行。作為新中國成立以來德語界最大的翻譯工程,該項目立項獲批是在去年11月,資助金額達80萬元人民幣,為人文社科領域資助額度最高的項目等級。
    歌德是18世紀中期至19世紀上半葉德國和歐洲最重要的詩人、劇作家和思想家。上世紀20年代,郭沫若就提出,希望整合翻譯力量、在國內出版歌德全集中譯本。直到將近100年后,一代翻譯大家的學術夙愿才等到了“天時、地利、人和”。
    上海外國語大學黨委書記姜鋒介紹,《歌德全集》翻譯這項規(guī)模浩大的學術文化工程,目前吸納的中德兩國名家學者規(guī)模達80人左右,國內高校所有的德語研究“重鎮(zhèn)”的頂級學者悉數(shù)加盟,堪稱是全國德語界的一次“翻譯總動員”。“中華民族的文化復興,把我國建設成為文化強國,本質上要求本土的譯界專家學者齊心合力、共同承擔具有重大學術意義的基礎工程,這是時代的呼喚和要求。”

    《歌德全集》翻譯項目首席專家、上海外國語大學德語系教授衛(wèi)茂平告訴記者,經過海內外專家的反復比對,最終選定的翻譯原版為法蘭克福版《歌德全集》,這不僅是目前收集歌德作品最全的一個版本,而且還涵蓋了大量海外學者對歌德的研究和注釋。即將啟動的《歌德全集》翻譯,學術目標和定位是“做成迄今為止世界范圍內最全、最權威的《歌德全集》評注版漢譯本”。它將為中國的歌德閱讀提供一個可靠的接受起點,并為提升中國的歌德學研究搭建一個穩(wěn)固的學術平臺。
    根據出版計劃,《歌德全集》翻譯的內容涉及歌德的詩歌、戲劇、小說、自傳、游記、日記、書信、談話、美學論著、自然科學研究論著、文牘和歌德完成的翻譯文字,同時涉及《歌德全集》箋注的選譯。
     
     
    相關新聞 相關新聞
    今日竹山便民服務 今日竹山便民服務
    今日竹山云超市 今日竹山云超市
    一周熱門
    媒體矩陣
    • 竹山人大網手機版
      竹山人大網手機版
    • 竹山便民服務
      竹山便民服務
    • 竹山特產云超市
      竹山特產云超市
    • 今日竹山報
      今日竹山報
    • 今日竹山網站手機版
      今日竹山網站手機版
    • 云上竹山客戶端
      云上竹山客戶端
    • 竹山新聞微信公眾號
      竹山新聞微信公眾號
    • 竹山融媒+微信公眾號
      竹山融媒+微信公眾號
    • 今日竹山微信公眾號
      今日竹山微信公眾號